19. I need to pick up a little something for the woman in my life.
One of them. --Michael De Santa
我要給我生命中的女人買點小禮物, 其中之一。
這句話我特別喜歡,希望有一天我給情人買珠寶時也用這句話。換作中國人就直接說:“我要給我未婚妻,太太,女朋友買首飾什么的。而相同意義但不同說法更能體現一個紳士身上的幽默與風度。M的第二句話,其中之一,更是點睛之筆。能給予別人很多遐想,他到底是在開玩笑呢還是在露骨地彰顯自己的魅力。
20. Looks like I am gonna postpone my retirement. - M
看來我要別想退休了。
GTA歷代主角,其中有三個是美國白人。Tommy, Toni和Michael. Tommy經受了入獄的折磨,磨煉出黑幫老大的姿態。Toni在LCS里說了不少經典語錄,但比起Michael要與整個家庭相處還是不夠看的。Michael是典型美國上流社會人士,喜歡電影,說帶感地言語。這句 看來我別想退休了回答了Franklin的話我們現在怎么辦?一是巧妙地答復二是說出自己的苦悶。
21. My dad is the one you want to kill and he is on the front of this thing!
我爸爸是那個你們要殺的人,他在這東西(水上摩托)的前面!
Tracey和Michael從船上逃了出來,遭到兩人從后面的追殺。Tracey竟然說了這么一句話。。。
22. Hey man, sorry. Your wife said you had an arrangment.
Yes, you and I gonna have an arrangment.
I am gonna arrange your fucking fuernal --
大哥,我錯了。你妻子說你(料理別的事情)出去了。
是的,你我之間有件事要料理一下。 我會籌備你他媽的葬禮!
一個典型的美國comeback(巧妙的回答)。借用別人提到的詞或事情,運用在自己的話中。后三句話都有arrangment,但每個arrangment背后的意思都有不同的理解。 第一個指代約會,約定。第二個針對商量,料理。第三個更確切的是 籌備,安排。
瀏覽量:62021-04-28
瀏覽量:02018-07-31
瀏覽量:02018-07-28
瀏覽量:02017-12-23
瀏覽量:02017-12-21
瀏覽量:02017-12-20